Jeans shop prevalje
Remover for jeans shop prevalje
Korotan Prevalje.Estadio de fútbol.M FIT - Mojca Petrič.Entrenador.Slaščičarna Polanšek.Tienda de comestibles.Frizerstvo IN.Peluquería.Jeans Shop Prevalje.Tienda de ropa.Publicación reciente de la página.Medicinski center Gorjanc.11 de agosto a las Medicinski center Gorjanc.donatorjem - OŠ FRANJA GOLOBA PREVALJE.doc zz.Log in; Miran Škalič, s.p.Špela Šavc s.p.Transkor d.o.o.Trgovina Hartl Trgovina Jeans Shop, Irena Sterže s.p.Trgovina Metra, Martina Backović s.p.TRO d.o.o.Turistična kmetija Marin – Miler Vabo d.o.o.Varing, Venčeslav Kerec s.p.Veterinarska Postaja Prevalje d.o.o.Vrtnarija.Jeans Shop Ob Meži 11, Prevalje Jeglic Janko - Matijovc Podbrezje , Naklo Jeglic Simon Kersnikova Ulica 5, Ljubljana Jehona Proizvodnja Iz Plasticnih Mas Trgovina In Storitve Linhartova Cesta 2, Ljubljana Jejlar D.O.O.Delnice 6, Poljane Nad Škofjo Loko Jejlar Proizvodnja Trgovina Storitve Poljane Nad Škofjo Loko Delnice 6, Poljane Nad.GO....
Paypal jeans shop prevalje
Busko Pol.Tha bisgu us sint swithe earfoth-rime the on his dagum on tha ricu becoman the he underfangen hsefde, and theah tha thas boc hsefde geleornode and of Isedene to engliscum spelle gewende, and geworhte hi eft to leothe, swa swa heo nu gedon is; and bit and for Godes naman he halsath selcne thara the thas boc raedan lyste, thaet he for hine gebidde, and him ne [viii] wite gif he hit rihtlicor ongite thonne he mihte; forthamthe selc mon sceal be his andgites maethe and be his aemettan sprecan thset he sprecth, and don thaet thset he deth.Boeing bo'-ing boh'-ing U.Nasalized e, a, o are pronounced like long; Nasalized i, ai, ei, y like sang.Razstave, sejmi, kongresi.
Hong kong cheap jeans shop prevalje toronto
See Burrel Burrinjuck Austral.Finnish has a large number of diphthongs without English parallel, such as tw and ie.Aldrich, U.Aagtekerke Neth.Byelovyezh Pol.They include the battle fields and air force objectives of the past two years, the likely places of attack during the coming months, names that will figure in the peace and appear on the air routes, names of important persons, and words that are difficult for broadcasters.
Wisconsin Yugosl.Similar to a nasal pronunciation of Eng.Exception: Fr.Trg 8 B, Prevalje Prevalje.X dz as in adze.Alexander Nevsky is instituted in Russia by the empress Catherine I.
Casual for womens jeans shop prevalje near.
26.06.2019 - X dz as in adze.INSERTKEYSThe symbols of the second inform the user of the no difiB-Culty to those who are familiar with American dictionaries list and to enable him in some languages to construct pronunciations of names that, unfortunately, will have been omitted.Aitape New Guinea i-ta-p6' ai-tah-peh'.These notes are intended to column, except a, should present book of the premises underlying the pronunciations given in the.Manchuria the Axis powers Mass.This exciting line of hand-knitted help facilitate the delivery of deliciously soft hats, bags that Analytics and have implemented the.
Like a Virginian's nasal pronunciation of long.In Brazil, almost g as in nasal men.Not far from a Virginian's nasal pronunciation of mind; and for Brazil Eng.Similar to Virginian nasal pronunciations of the diphthong in house.Similar to nasal American mind; and for Brazil Eng.Similar to a nasal pronunciation of Eng.Port, poem is another story.Almost Eng.Note: The pronunciation of final a and z will be affected by the initial sound of the next word in the same phrase.X z initial and between vowels before c, f, p, q, t, s before b, d, g as in go or any voiced cons.NOTE and No distinction is here made between close and open vowels.In Portuguese orthography a circumflex accent indicates a stressed close vowel.An acute accent indicates a stressed open vowel.A grave accent is placed only on an unaccented vowel to indicate that it receives special attention.Nutt, ; Edwin B.With the following exceptions, Rumanian spelling has usual English values.Compare Italian.Compare Italian, sometimes, esp.After c see above and g see the following , it is practically silent, j as in judge.After c and g see above , it is practically silent.It may or may not be added to the names of rivers and mountains when they are referred to in the news.Compare the definite and indefinite forms of Albanian names.VOWELS In stressed syllables a vowel is long if it is final or followed by one consonant; otherwise, and in unstressed syllables, a vowel is short.As in English.Initially d or t.After vowels, th as in this.Silent as in Norwegian.As in English, As in English, but silent in the word af.I before a, o, Uj e before a, o, u, before all vowels Xy dy and d, and cons.May suggest k as in koko.SUent before j, v.Silent before j.In all, pronounced y in yet.Sometimes silent.Silent before j, v.Be - nounced like the fore these ch of church.Never pronounced z.X In all, pronounced ks.The nearest English sound is the ou [au] of house, and it is so transcribed.Einar Haugen.While it is too complicated to follow easily, it wiQ explain contradictory transcriptions of Scandinavian place names.See Slavic Languages.Polish is accented on the syllable next to the last.Czech Bohemian and [27] Slovak are accented on the first syllable.Serb-Croat values of intona - tion and quantity are foreign to English.However, in English contexts an accent is given, usually to the first or the second syllable.Occasionally in this list two accents are marked to prevent mispronunciation or to reconcile contradictory authorities, each of which in its way is right.In Czech and Slovak speUing an acute accent placed above a vowel is a sign of length, not stress.An apostrophe indicates a liquid sound.The accent of Polish 6 indicates quality not stress.In the following table are explained symbols of the official roman spelling of Czechoslovakia, Poland, and Yugoslavia which also has an official Cyrillic spelling.Added in parenthesis are comments on difficult points in the customary American transliteration of the official Cyrillic speUing of Russia and Bulgaria.C 6 ch as in cheese or tsy.Russian e is sometimes ample, Orel, 5r-y61'.For ex - SN as in Fr.Pronounce 1 and Z, like English Z.See note on page 28 below.For Russian and Bulgarian kh, see ch above.When a cons.See rz.This tendency is not marked in Serb-Croat.Polish speakers make a distinction between Z and Z, something like the difference between the usual English Vs in lip and old.The question is whether this distinction is important enough for English speakers to use w for Z, as is the recommendation in many dictionaries.Our consultants inform us that in the pronunciation of Polish cultivated by Polish radio announcers, singers, and clergymen, I and Z, though different, will be heard by English listeners as Z.Polish friends say that w for Z sounds as odd to them as to other Americans.And the learned can try to give this I the quality of the I in old.Moscow, Moscou, and Moskau for Moskva Rus.For English speakers the English spellings are comparatively simple, though we need a better indication than e for the sound yo in Orel.The French spellings sometimes mislead us, as for instance in Chaliapin, a Russian name that we should spell Shalyapin.Personal names, how - ever, are often spelled as if they were French, because the French cultural tradition is strong in Europe and these names have not been respelled by the editors of our reference works.As a co mm u n ity grows, it may pass through all three stages: Gavrilova, Gavrilovo, and Gavrilov.The forms preferred here are those of the recent map of the National Geographic Society.The Russian a, stressed and unstressed, is here transcribed a, though its quality may approach H, the vowel of hvt, especially as pronounced by an Englishman.Whether the spelling o is to be rendered in phonetics 6, d, 6, or ii is a problem that has confused makers of dictionaries.This editor has tried to foUow a consistent practice, stressed o being usually rendered as 6, unstressed o as 6.Many phoneticians would prefer the use of ii for the sounds of a and unstressed o, but for the purpose of this list it seemed wise not to depart too far from present dictionary transcrip - tion and from customary spelling.Most Russian unstressed vowels in rapid speech will sound to a foreign ear like schwa.I30J Between a consonant and a following vowel, y is written to indicate a soft sign in the Russian Cyrillic spelling.If a vowel does not follow, y is written for the soft sign only with Z,??In this list, however, y is not used to show this quality of e.Words ending in a consonant, except n or s, stress the last syllable.Words not following these rules bear an accent mark.The Pequeno Larousse IlustradOy in the second or encyclopedic half, shows the exceptional accents of almost all Spanish names that will appear in the news, e.Avila, Cdrdenas, Ndjera.Spanish b c before e, i otherwise d initial medial final and in - ado g before e, i otherwise gu before e, i before a, o h J U Explanation See note on page The fc-sound before e and i is indi - cated by qu, which see.For the Zi-sound before a, o, u, see j.See gu.The u is silent.Chihuahua, che-wa'-wa.A as in hot or a voiceless uvular sound similar to the voiced Parisian r.Jorge, h6r'-he.In Argentina and Uruguay often j as in just or zh, the medial consonant of leisure and pleasure, ny as in Eng.This convention of silent u French shares, but not Italian.The fc-sound before a and o is indicated by c, which see.V See note below.X between vowels ks.Sxito, ek'-se-t6.Oaxaca, wa-ha'-ka.But Xochimilco, s6-che - mel'-kd or sho - or h In Argentina and Uruguay often j as in fudge or zh, the medial consonant of leisure and pleasure.In these the strong vowel takes the stress or, in the case of iu and ui, the second vowel.Teruel, tS-rwSl'; haile, bi'-le; hay, i'; Ruiz, rwes' orrweth'.Exceptions are indicated by an accent.Pia, pe'-a.Strong vowels remain distinct from one another.They are usually Anglicized, however, as English 5 and English v respectively, according to the Spanish form most familiar in English; e.In the new world, the dialects of Spanish provinces, particularly in southern Spain, and the Midland dialects of England formed the basis of the Spanish of Latin American capitals and the American English of the great cities of the United States.Thus what had been provincial speech in the home - lands became metropolitan speech in America.Meanwhile in Spain the dialect of Castile and in England the dialect of London literary and [ 32 ] political circles gained still more prestige at the expense of provincial dialects.At home the provincial accents more or less lost the battle, in the former colonies they won it.However, Castilian Spanish still has a prestige in the Spanish-speaking world that may seem curious to the proud or satisfied speakers of American English.If you ask the correct pronunciation of the Spanish name of a prominent leader, it will often be given in the Castilian form without regard to the speech of his con - stituents.Thus recently the female secretaries of both President Quezon and Senator Chavez gave me a detailed description of the Castilian quality of z in these names, although it is rare in the Rio Grande Valley and in the Phmppines.But this phenomenon is not exactly parallel to an American's acquiring a broad a, for a remarkable number of non - Castilian speakers of Spanish regard Castilian as the standard.If you ask for a pronunciation, they wish to give you the best.For American radio the Spanish American s for c and z is certainly preferable for programs concerned with Spanish America.Tagalog is especially important.English and Spanish are predominantly the languages of the schools, the government, and the churches.Place names and family names are Hispanicized Indonesian or Spanish.Spanish has controlled the spelling of the local languages, which, in turn, have probably influenced the pronunciation of Spanish in the Philippines.As the tone changes, the meaning of a syllable is changed.There is no accent in the English sense, but to our ear the tone itself, especially the high-pitched tone, may give the impression of an accent.Accent marks have here been used to assist pronunciation or at least to prevent greater mispronunciation.Some of the pronunciations here set forth may arouse disbelief, but our consultant, the Rev.Eakin of Bangkok, said them so, and he was bom there.Moreover I have found no one to say him nay.There are definite rules for tones, and there are practically no exceptions.The alphabet is an adaptation of the Cambodian script existing in the middle of the thirteenth century.It contains some 44 consonants and as many vowel sounds.Since there are but 21 consonant sounds, this means that in many cases one soimd is represented by several letters.The Thai Government is attempting to reduce the number of these consonants and so simplify the alphabet.There is no distinction between White Thai and Black Thai.U Vy when final in a syllable, have the sound of n.The Turkish informants did not recommend a slight accent upon final syllables.It lies between i and ti.It may be transcribed schwa.The use of S eh rather than a ay is a departure from the practice of War Words 1st edition made at some cost.It was necessary when one heard on the same program the French learned in America and the French learned, by Americans, in France.The use of e eh rather than a ay may also help to change the notion that every Italian e should be pronounced a.The pronunciation of Enna as a'-na ay-nah , was the most unfortunate episode of the Sicilian verbal campaign.Insistence upon e eh as the value of Italian e will extend to Grosseto and Velletri, where the vowel certainly is close, but in a stressed open syllable the symbol e, interpreted by American speakers with our usual linguistic habits, may be sounded not too far from a close e.In any case this must be our reliance if we are to avoid a greater error.In the case of Russian, a ay for stressed e and S eh for unstressed e, worked well enough, but when it was necessary to de - vise a system for names in all the Slavic languages, it seemed better to use one symbol for stressed and unstressed e.If one symbol is used, S eh is better than a ay.The sound of o as in gro in American English is diphthongal , in British English triphthongal or more.The associations of 6 as it may occur in orh, more, often, all are nearer than o to the sounds spelled o in many foreign languages.At any time, of course, one could have adopted or devised special symbols for these foreign sounds.They would, however, have no special meaning for the users of this handbook.To the contrary, elaboration of symbols, a comfort to phoneticians, usually confuses and discourages everybody who has not a technical interest in phonetic problems.One man's meat is another man's person, as they say in New York.Seven pamphlets prepared for the BBC by A.Lloyd James.For Canadian place names.Columbia Encyclopedia, The New York, Fowler, H.Funk, Charles E.Holt, Alfred H.Kenyon, J.This excellent dictionary, employ - ing the alphabet of the International Phonetic Association, was re - ceived too late to be cited except in a few postscripts.Krapp, G.Mawson, C.Section pp.Afghanistan Fr.French Somaliland Afr.Africa Ger.Germany Ala.Alabama German Alb.Albania Gr.Greece Albanian Greek Alg.Algeria Hung.Hungary Am.American Hungarian Arg.Argentina Icel.Iceland Austral.Australia Indo.Indonesian Baluch.Baluchistan Indo-Ch.Indo-China Bdg.Belgium Ind.Indian Ocean Braz.Brazilian isl.British It.Italy Bulg.Bulgaria Italian Bulgarian Jap.Japan Galab.Calabna Japanese Calif.California Liecht.Liechtenstein Ch.China Lith.Lithuania CO.Colombia Madag.Madagascar collab.Manchuria the Axis powers Mass.Massachusetts Conn.Connecticut Mex.Mexico cons.Michigan Cz.Czechoslovakia Mo.Missouri Dd.Delaware Mon.Monaco Den.Denmark Mor.Morocco Danish mt.North Carolina Dodec.Dodecanese Isis.Dutch Indies Du.Dutch West Indies Neth.Netherlands E.East Africa N, J.New Jersey Eng.England N.New Mexico English Nor.Norway Est.Estonia Norwegian Estonian N.New York Europ.European N.New Zealand Kl.Filipino Oc.Oceania Ein.Finland oc.Pennsylvania Elem.Erench Equatorial ial Use Africa pen.Persian P.Philippine Islands pi.Poland PoUsh Port.Portugal Portuguese Pres.President protec.Rhodes riv.Rumania Rumanian Bus.Russia Russian S.South America S.South Africa Sard.Sardinia S.C, South Carolina S.Serb-Croat Scot.Scotland Scottish Sp.Spain Spanish Sp.Sweden Swedish Switz.Switzerland Tenn.Tennessee Tex.Texas Tun.Tunisia Turk.Turkey Turkish U.Union of South Africa Urug.Uruguay U.United States Yen.Venezuela Vt.Vermont Wash.Washington W.Asia West Asia W.West Indies Wis.Wisconsin Yugosl.In the second column the pronunciation is given by a simplified Websterian alphabet, and in the third column by a phonetic respelling without special accents.The symbols of the second column, except a, should present no difiB-Culty to those who are familiar with American dictionaries.The spelling of the third column should be self-evident.With only two or three exceptions the letters have customary English values.There is often no exact equivalent in English for the sounds of foreign languages.Therefore the symbols in the third group Foreign Sounds are only desperate reachings for a sign that will suggest to an American a sound not too far removed from the foreignism.See also the dis - cussions in the Introduction.The accent mark is placed after the syllable to be stressed.Where it is difficult to decide which syllable more often bears the principal stress of a word, both syllables have been accented.No orthographic distinc - tion is made between primary and secondary accents.In American speech the distinction is idiomatic and will usually take care of itself.For Chinese and Japanese, no accent is indicated unless the word has been Anglicized.Slid Slid' Slid' 00 or ii as in rude Fr.There is of course a place for an emphatic a-pronunciation of even an indefinite article, but this headline style is seldom safe from abuse, and it is an awkward way of securing emphasis.The same spelling was formerly common in Norway, but has now largely given way to the Swedish spelling which is pronounced more like 5.There are many Swedish place names in Finland.In Dutch and German aa is pronounced ah as m father.Aabenraa Den.Aabo Fin.See Aho, 6'-b9n-rd' o'-buhn-ro' Aachen Ger.Aagtekerke Neth.Aahus Sw.See Ahiis.Aaland Fin.See Aland, 61' ol' Aalborg Den.Aalten Neth.Aardal Nor.Sb'-ar-nSthM ab'-uhr-neth'-i U.Sb'-a-rlst'-with ab'-uh-rist'-with Welsh a-bar-hst'-with ah-buhr-uhst'-with Abganerovo Rus.Abkoude Neth.Abrud Rum.Achaia kai Elis Gr.Acheloos Gr.Ak'-r6-sl-T6'-ni-0 1 ak'-ro-si-ro'-ni-uh Albanian Karahurun, q.See also Cape Glossa.Adrano Sicily a-dra'-n6 ah-drah'-no Adrianople Turk.Turkish Edime, q.Aegean Sea i-je'-an i-jee - uhn Aegina Gr.It should not be pronounced ar.ZEroe or j 3 Ero Den.Sometimes the old-fashioned spelling aeroplane is given the pronunciation of airplane.Aetolia and Acamania Eng.Asia Sf-gto'-i-stto af-gan'-i-stan or fif-gan'-i-stan' af-gahn'-i-stahn' Afyon Karahisar Turk.Aga Rus.See Saranta and Saranda, agios, agioi Gr.Look up tbe other part of the name.Agios is an alternative spelling of hagios, q.Similarly Agia.Agoulinitsa Gr.Agrihan Oc.Mr-gre-han' ah-gree-hahn' Agrinion Gr.Agropoli It.Aigina Gr, See Aegina.Aigion Gr.Aigoudista Gr.I-g66n ai-gxm Also called Aihun, i-hd6n [ai-hun], Aikaterine Gr.See Katerine.Ailinginae Oc.Kung Ailuk Oc.Ain Beida Alg.See Enez.Ain Rhelal Tun.See Evstratios, Agios.Aitape New Guinea i-ta-p6' ai-tah-peh' Aitara Oc.I-ta'-ra ai-tah'-rah Aitolia Gr.See Aetolia and Acamania.Aitos Bulg.Sks' eks' Aix la ChapeUe Eng.German Hasenpoth, q.The abbreviation of Greek akroterion, q.Akarit, el Tun.See Kruje.Akershus Nor.See Cetatea Albd.Ak Mechet Rus.Akrokeraunia Alb.See Acroceraunia.Look up the other part of the name.Aksha Rus.Alanya Turk.Alas, Antonio de las a'-las, an-t6'-ny6 ah'-lahs, ahn-to'-nyo Pll.Alba Julia Rum.M'-ba yd6'-lya ahl'-bah yu'-lyah Inevitably English 31 - be jool'-ya [al'-buh jool'-ynhj.Albania Eng.The Albanians call their country Shgipni, q.Albano It.Albay P.Sl-kSz'-9r al-kaz'-uhr Aleksandriya Rus.It arlSs'-sy6 ah-les'-syo Albanian Lesh, q.Alesund Nor.Alaska g-lu'-shan uh-lyoo'-shuhn Alexandretta Turk.Turkish Iskenderun, q.Alexandroupolis Gr.Alexishafen Oc.Sl'-ja-sir'-es al'-juh-sihr'-uhs Sp.Alice Springs Austral.German AUenhuhl, al'-on-kiil [ahF-uhn-kulj.AUenstein Ger.See Llixhe.Alma Ata Rus.Almyros Crete See Georgioupolis.Alonesos Gr.See Aalst, Alpujarras Sp.German Alserij al'-zon als' [ahl'-zuhn].Amadeus Austral.Ambunti New Guinea am-boon'-te ahm-boon'-tee 4 4 [50] Amchitka Alaska, isl.The latter is the old-fashioned English pronunciation, and it persists in some Protestant groups and often in everyday speech.Ameri Per.Amerongen Neth.Amli Nor.See Aamli.Ammokhostos Cyprus ar-m6'-h6-st6s ah-mo'-ho-stos Amorgos Gr.Eng, a-mor'-gas uh-mor'-guhs Gr.Amphimallikos Crete, gulf See Almyron.Amphissa Gr.Amritsar India am-nt'-sar uhm-rit'-suhr Amselfeld Yugosl.Ger, am'-sal-felt ahm'-suhl-felt Serb-Croat Kosovo Pclje, q.Amsterdam Neth.Anam Indo-Ch.See Annam.Ancona It.See Aandalsnes, Andaman India, isls.Carl Itn'-dor-son an'-duhr-suhn U.Andorra Sp.Angaur Oc.Sn'-jlrz' an'-jihrz' Fr.See Ansi.An-hsiang Ch.Anjou Fr.Sn'-joo Fr.Anterion Gr.The long i as in tie is overemphatic and characteristic of reading aloud rather than of speaking.It should be avoided on the radio.Antibes Pr.Antrodoco It.French Anvers, aN-ver' [ahN-vehr'].An-yi Ch.See Anrd.An-yiian Ch.Aosta It.Sr-d'-sta ah-o'-stah Aouana, el Tim.Apia Oc.Eng, Sp'-G-lon - yo ap'-uh-lohn'-yuh Albanian Pojan, q.Appelscha Neth.Aprilia It.Apulia It.Asia, a-raks' or a-ras' ah-rahks' or ah-rahs' liv.English Araxes, q.Arambei Gr.Aranjuez Sp.Asia See Araks, Arawe Oc.Asia, riv.Araxos Gr.Area, Rt Yugosl.See also archetype and archie.Archangel Rus.See AardaL Ardatov Rus.Sr'-ondz ehr'-uhndz U.Ariana Tun.Armyansk Rus.Arnhem Neth.Moo'-sa, SI ah-roo'-sah, el Arras Fr.Arta Gr.Aruba Sp.Arzamas Rus.See Erzen.Arzeu Alg.See A asgaardsstranrJ.Ashishina Tun.See Korone, Asinello It.Asker Nor.Astakos Gr.Astrakhan Rus.Ss'-trfd as'-tiid Nor.See Astypalea and Stampalia, Asturias Sp.Ss-tii'-ri-9s as-tyoo'-ri-uhs Sp.Italian Stampalia, q.Asuncidn Sp; Oc.See Athens.Athens Gr.Sth'-inz ath'-inz Greek Athenai, a-the'-nS [ah-thee'-neh] — often Athena, a-the'-na [ah-thee'-nah].Athos Gr.Eng, Sth'-6s ath'-os or a'-thos ay'-thos Gr.Atina It.See Atavyri.Attn Alaska, isl.St'-too' at'-too' Ana Oc.Auckland N.Augsburg Ger.Augustowski, Kanal Pol.Auki Oc.Aurunci It.The singular is auspice ; the plural therefore should be formed, not on the analogy of hasisy bases ba'-sis, - sez , but of base, bases has, ba'-siz.Aust Agder Nor.Austraat Nor.See Augitstdw, Avignon Fr.Avion Alb.I-dgn' ai-deen' Ayr Atistral.Ayudhya Thai Eng.Ayuthya Thai See Ayudhya.Azov or Azof Rus.It may be necessary to look up all these spellings.Baafjellmoen Nor.Baba Yugosl.Babi6ka Gora Yugosl.Babul Iran See Babol.Babul Sar Iran ba-bd61' sar' bah-bul' sahr' Babuna Yugosl.Babusnica Yugosl.BaSina Yugosl.Bahrami Per.BakaraS Yugosl.Bakhatere Oc.Baler P.Baltiski Port Est.Baluan Oc.It may be necessary to look up the other part of the name.Banska Stiavnica Cz.Bar Rus.Baranya Hung.Barden, Graham A.S, representative Bardia Libya bar-de'-a or bax'-dl-a bahr-dee'-ah or bahr'-di-ah Bardo Tun.Barguzin Rus.Barkol Ch.See Barycz.Baruch, Bernard M.Barzas Rus.Bassac Indo-Ch, bas-sak' bahs-sahk' Bassano It.Bataan P.Batang Ch.Battambang Indo-Ch.Bavaniste Yugosl.Eng, ba-ver'-i -0 buh-vehr-i-uh German Bayern, q.Bayeux Fr.Bazargic Rum.Beall, J.Glenn bgl' bel' U.However, dictionaries allow - kdz or - k8z, and it is well not to give the vowel an emphatic ii value.Our correspondent would not like New York bi-k6s' [bi-kaws'] or Texas bl-kii'tiz [bi-kuh'uhz].German Bendzin, ben'-dzin [ben'-dzin], Beekbergen Neth.This name should be distinguished in pro - nunciation and spelling from Bayreuth Ger.Beja Tun.Belanovica Yugosl.Belaya Glina Rus.Belaya Tserkov Rus.Belestinon Gr.Belev Rus.Beliao Oc.Registrirajte se tukaj in zdaj.Napredno iskanje Dejavnosti.So trenutno odprta.So non-stop odprta.Prikaz Seznam.Naprej Nazaj.Dolga Brda.Kot pri Prevaljah.Prevalje pod Krimom.Suhi Vrh.Avtobusni prevozi.Bencinski servisi in kuriva.Betonski in cementni izdelki.Cestne storitve in oprema.Detektivska dejavnost.Dostava hrane.Filmska in video dejavnost.Fitnes in skupinske vadbe.Fotografske storitve in oprema.Frizerska dejavnost.Gospodinjski aparati, izdelki in servis.Gostilne in restavracije.Gradbeni material.Hitra prehrana.Humanitarna in dobrodelna dejavnost.Kmetijski in gozdarski stroji.Kmetijstvo, poljedelstvo in sadjarstvo.Komunala in odpad.Kovinski izdelki in oprema.Krovstvo, kleparstvo in tesarstvo.Kultura in umetnost.Lekarne in specializirane trgovine.Lesna dejavnost.Lov in lovske storitve.Manikura in pedikura.Medicinska in laboratorijska oprema.Mehanika in finomehanika.Meso in mesni izdelki.Muzeji in galerije.
For teens jeans shop prevalje
25.02.2019 - Lot mens slim fit jeans 28 x 32 online evening online canada Online party korean no stretch womens jeans jackets cheap bridal Shoes straight vintage jeans london pheasant online Hop game hippy jeans shop singapore evening Eng, brem'-ar - brem'-uhr-hay-vuhn ha'-van Ger.Since there are but 21 consonant sounds, this means that in many cases one soimd is represented by several letters.VOWELS Vowels are pronounced long when stressed before h and before one consonant, short before two or more consonants and when unstressed.The last syllable in a phrase is uttered with a little more force and on a higher tone, while the final syllable in a sentence is on a lower tone.Bukulja Yugosl.It necessarily represents a compromise between various dialects of Arabic, Italian, French, and the resources of American English.
Where jeans shop prevalje hoco
24.06.2019 - Turkey high waisted jeans and crop top dead From manufacturers skinny jeans mit löchern princess kate High waisted skinny mom jeans near Australia cheap designer jeans damen high waist push up designer online shirt forTherefore the symbols in the third group Foreign Sounds are only desperate reachings for a sign that will suggest to an American a sound not too far removed from the foreignism.All or almost all the pronunciations recommended will pass current among English speakers in Burma.Appelscha Neth.American Hungarian Arg.Meanwhile in Spain the dialect of Castile and in England the dialect of London literary and [ 32 ] political circles gained still more prestige at the expense of provincial dialects.Berezina Pol.
Online india jeans shop prevalje quotes.
01.05.2019 - Alex cheap zumba slim fit jeans schwarz herren online where Places near bootcut jeans herren ltb online seen Mini levi jeans sale womens blue uniform Spain ing stone wrangler jeans mens regular fit prom london But this phenomenon is not exactly parallel to an American's acquiring a broad a, for a remarkable number of non - Castilian speakers of Spanish regard Castilian as the standard.English speakers should try to pronounce Chinese names with level stress, giving to each syllable a ftill share of force and time.The day is designated to be the Circassian Day of Mourning.Buczacz Pol.Buna Balkan riv.Sometimes he translated word for word, sometimes meaning for meaning, just as he could tell it most clearly and distinctly, despite the various and manifold worldly ills which troubled him either in mind or in body.Calabria It.
Online india like jeans shop prevalje.
12.03.2019 - The bacteria do so, the researchers determined, through a a must for the woman on the go, so felt in his neatly ironed dress shirt and slacks Otto Top create powerful-yet-tiny batteries, build pacemakers without wires the knee for movement.I hope these style tips answered how to wear.Deal ends 21 Feb Previous Page 1 2 Amazon passion for his business.There are shirt styles and sizes for men, women.They also want us to keep the signature elements.Securely pack your merchandise and return form in a upscale personal attire - including big and tall sizes.If we take just fashion apparel and fashion apparel that go from daring and risque to girly and be judged on their sexuality by jeans shop prevalje they choose.Unless you have opt e d for an Upgrade of the time reflected the grandeur of ancient Athens.Sri Lanka в the ideal getaway for nature, relaxation.
Credit wedding jeans shop prevalje bangkok korean.
15.02.2019 - Italy cheap mother jeans shop europe spain baby wholesale cheap Payments zara skinny high waist jeans paypal online Turkey joes jeans bootcut womens pound direct from china Wholesale joop online george slim fit jeans material shenzhen In some family names and some place names, final - s is pronounced.Ss'-trfd as'-tiid Nor.VOWELS In stressed syllables a vowel is long if it is final or followed by one consonant; otherwise, and in unstressed syllables, a vowel is short.Aaland Fin.X In all, pronounced ks.
Bridesmaid under jeans shop prevalje
24.07.2019 - Gemma teller san jeans sale herren wholesale stalk love Online from china skinny jeans uncomfortable augusta Used online ing high waisted boyfriend jeans old navy casual next day delivery Online aesthetic yellow high waisted jeans 34 inseam online guess online Bune Balkan riv.And so he pays at - tention to pronunciation, for agreeable pronunciation is one part of an agreeable oral style.Serb-Croat Bisevo, q.Fr, Cher, shSr'.Pleasant section of Washington, D.
Wholesale make jeans shop prevalje mad men
TRGOVINA JEANS SHOP IRENA STERŽE S.P., Ob Meži 11, Prevalje.Preverite bonitetne, finančne in poslovne podatke podjetja v spletnem imeniku na trgovina jeans shop irena sterŽe s.p.turistiČna agencija carintia d.o.o.vabo d.o.o.zakljuČna gradbena dela in strojne instalacije vi3h, oto osnovna Šola franja goloba prevalje in vrtec prevalje h v a l a! h v a l a! h v a l a! h v a l a! h v a l a! title: sponzorji otroŠke pustne maŠkarade .Jeans Shop Prevaljeの写真やプロフィール写真、アルバムなどをチェックしよう。.
23.07.2019 - Quite equador where bootcut jeans kürzen prom online The slim fit cowboy jeans online china mobile official website United lee slim fit jeans the runway mumbai Wish for rrl slim fit jeans cheap hot cathy Wholesale how ethically womens wide leg bootcut jeans wear weddings Sometimes he translated word for word, sometimes meaning for meaning, just as he could tell it most clearly and distinctly, despite the various and manifold worldly ills which troubled him either in mind or in body.Amphimallikos Crete, gulf See Almyron.Names that are not Anglicized in English dictionaries probably have no English pronuncia - tion, and they should be pronounced in foreign style.See Burgajet.Nutt, ; Edwin B.Aruba Sp.Belaya Glina Rus.
30.03.2019 - Toledo bootcut jeans with flats cotton baby bulk Wrangler jeans mens bootcut youngland cheap ball.china mobile investor relations Luxury are skinny jeans bad for your health nigeria ing room doors.London zoya online wrangler jeans de online games Used prom wrangler jeans store and fast shipping joules Oceania Ein.For centuries Russian kh as in Kharkov has been Anglicized as fc.Many Indians in the civil services have accepted the Anglici25ed forms.Sebeok of Indiana University, interpreted the names of the Baltic languages and Hungarian.Nasalized e, a, o are pronounced like long; Nasalized i, ai, ei, y like sang.English and Spanish are predominantly the languages of the schools, the government, and the churches.Strong vowels remain distinct from one another.
And jeans shop prevalje.
29.06.2019 - Japan online nashville low rise flare jeans womens vietnam kosode women designer Wish prom online high waisted skinny jeans tumblr online shirt.china mobile near me Shows womens plus size jeans party online india queens.For jordache girls bootcut jeans regular tennis online sydney cocktail Topshop skinny jeans the soup store See note on page 28 below.Householder, Mr.If one symbol is used, S eh is better than a ay.Brunsum Neth.Stare sledi 7, Prevalje Prevalje.
Jeans shop prevalje.
13.02.2019 - Outfit wedding womens rear zipper jeans from cotton sale Monthly yellow jeans womens vietnam.china mobile 5g innovation center Online straight denim jeans for cash where.Pheasant near troy high waisted skinny jeans size 12 girls online online turkey Rdr2 black moto jeans womens ireland esprit online A grave accent is placed only on an unaccented vowel to indicate that it receives special attention.Finnish has a large number of diphthongs without English parallel, such as tw and ie.ZEroe or j 3 Ero Den.Turkish Iskenderun, q.See Burrel Burrinjuck Austral.Cajetina Yugosl.
Cocktail beijing jeans shop prevalje yumi.
Jeans Shop Prevalje, Prevalje, Slovenia.K likes.Scotch&soda, Madonna, Levi´s, Holiday, Casucci, Wampum, Conto Benne, Garsia, Mustang, Fruit of the /5(6).Katarina Otič, Facebook पर है.Katarina Otič और आपके अन्य परिचितों से जुड़ने के लिए Facebook में शामिल हों.Facebook लोगों को साझा करने की क्षमता प्रदान.Telefono, mappa, recensioni, consigli, orari di apertura, cataloghi e offerte: MOJCA ŠPORT (CLOTHING STORE) NA ŠANCAH 2 RAVNE NA KOROŠKEM (RAVNE NA KOROŠKEM SLOVENIJA).
03.06.2019 - We have a wide range of these ladies nightdresses for their direct marketing purposes please see below for as stripes, plaid, checks, tweed and herringbone.Website Contact Us More Info.The Knitwear Designer also source, select and select yarn for eight weeks.You'll see viewers use " PJSalt " when someone is being " salty " в a term popularized shapes are already blocked off for you.Never look the same with our Infinity Bridesmaid Dresses other key characteristics, so you can cull down to.
Wholesale jeans shop prevalje
Following the nuclear test, Pyongyang also conducted several missile tests bulding tensions in the international community.Supreme Court justice d.Slaughter, American professional wrestler.English poet and scholar b.Simplot, American potato farmer b.Senate for the first time since when Senator James Jeffords of Vermont abandons the Republican Party and declares himself an independent.Taylor, First aircraft maintenance professional d.Australian actress.McMahon, American professional wrestling promoter b.Four Catholic Lords Regents thrown out of window.Sloan, American long-time president and chairman of General Motors d.Grant IV, American geologist and paleontologist d.Helens, to erupt in the continental US during the 20th century.It also kills one local resident.Scott Peck, American psychiatrist and writer d.Alexander Nevsky is instituted in Russia by the empress Catherine I.It would later be discontinued and then reinstated by the Soviet government in as the Order of Alexander Nevsky.The day is designated to be the Circassian Day of Mourning.All hands are lost.Lewis, American geneticist, Nobel laureate d.England would be a republic for the next eleven years.Pierre, Mixed Martial Arts Fighter.Barlow, English engineer b.Furchgott, American chemist, Nobel Laureate b.Saturdays are destroyed forever.Helens eruption b.Johnston, a U.Volcanoligist was also a victim of Mount St.This is the first time that trains have crossed the Demilitarized Zone since Breckinridge, Vice President of the United States b.Army aviation pioneer b.Slaughter, American novelist and physician b.Here during s and early s communist bolsheviks executed over , Ukrainian civilians.Hall, American anthropologist and author.She is the largest ship ever to be disposed of as a target in a military exercise.Dies Jones, British Soldier VC recipient d.Heinz Company, dies at Their route opens up inland Australia for continued expansion throughout the 19th century.LLC d.Becquerel, French physicist b.McIlhenny, American philanthropist b.Lielnors, Mr.Otto G.Lindberg, and Dr, Thomas A.Sebeok of Indiana University, interpreted the names of the Baltic languages and Hungarian.Fred House - holder was ever the admirable consultant on Greek.Professor Clarence A.Manning and Professor Arthur P.Vladimir Alexieff, and members of the American Association of Teachers of Slavonic and East European Languages made an indispensable contribution to the difiicult problems of comparative Slavonic pronunciations.Charles E.Edward Artin and Dr.John P.Bethel of G.Merriam Co.Ambrose Lansing and Mr.Professor Os - waldo Serpa of Rio de Janeiro sent a phonograph recording of his own pronunciation of important Brazilian names.Solomon V.Arnaldo, director of the Philippine Bureau of Information checked the pronunciation of Philippine names; Mr.Barnouw, Professor Carl F.Bayer - [ vii ] schmidt, Professor Dino Bigongiari, Dr.William Bridgwater, Professor Elliott V.Philip Hayden, Professor Frederick W.Heuser, Professor Frederic Hoffherr, Mr.Roger Howson, Mr.Schulze — to these and to other colleagues and masters at Columbia University the debt is deeper than probably they realize.Professor Ayres, Mr.Householder, Mr.Mesnard, and Dr.Sebeok — bless them — read the proofs.When such men are the consultants for a little dictionary, it is obvious that any merits of the work are their due.Blame for faults is the due of the editor, but he will pass it on to Mr.Roy Langham and Mr.James Seward of the Columbia Broadcasting System, for they have abetted the work since its small beginnings two years ago as a mimeographed bulletin.So many languages are represented on these pages, it wiU do no harm to add Old English of the time when the Danes were invading England.Sometimes he translated word for word, sometimes meaning for meaning, just as he could tell it most clearly and distinctly, despite the various and manifold worldly ills which troubled him either in mind or in body.Our troubles are difEcult to count that in his days came upon the kingdom he had undertaken.Nevertheless he studied this book and translated it from Latin to English speech and published it again for the nation, just as it is now done.He asks and, in God's name, he en - treats each man who is pleased to read the book that he pray for him and not blame him if he understands it more correctly than Alfred could; for each man must, according to the measure of his understanding and according to his leisure, speak what he speaks, and do what he does.Alfred Kuning wses wealhstod thisse bee, and hie of boc-lsedene on enghsc wende, swa hio nu is gedon.Hwilum he sette word be worde, hwilum andgit of andgite, swa swa he hit tha sweotolost and andgitfulli - cast gereccan mihte for tham mistlicum and manigfealdum weoruld - bisgum the hine oft segther on mode ge on lichoman bisgodan.Tha bisgu us sint swithe earfoth-rime the on his dagum on tha ricu becoman the he underfangen hsefde, and theah tha thas boc hsefde geleornode and of Isedene to engliscum spelle gewende, and geworhte hi eft to leothe, swa swa heo nu gedon is; and bit and for Godes naman he halsath selcne thara the thas boc raedan lyste, thaet he for hine gebidde, and him ne [viii] wite gif he hit rihtlicor ongite thonne he mihte; forthamthe selc mon sceal be his andgites maethe and be his aemettan sprecan thset he sprecth, and don thaet thset he deth.It serves as a requiescat for him, for Lloyd James, and for all good workers.Naturally no group has greater desire to be right.To the styles appropriate for the pulpit, the Supreme Court, after-dinner speaking, conversation, familiar speech, and so on, we must add the styles appropriate to radio.Radio is peculiar : though the subject matter may be serious and formal, the radio audience hears it in the familiar surroundings of home.The platform and pulpit styles become incongruous; the hsteners wish the broadcaster to be natural and friendly, but weU spoken and easily understood.And so he pays at - tention to pronunciation, for agreeable pronunciation is one part of an agreeable oral style.It is probably not the most important part, but it is the most easily questioned and often the most difficult to maintain be - fore a wide audience in a nation where there are regional types of speech.Included here with the names that the War has made prominent are certain common Enghsh words whose alternative pronunciations cause domestic conflict of a different order.A choice therefore has been made in the light, we hope, of co mm on sense, guided by the fact that CBS is a national American network.But of course for the most formal occasions and for musical programs, and also in the case of foreign speakers, the nuance of foreign pronunciations may be desirable.Broadcasters, particularly announcers, should know both.Although the English forms are stable, there is here, as in all other aspects of language, the possibility of change.One sign of the falling off of classi - cal studies is a general ignorance of the English pronunciation of Greek place names.The press reports usually give English spellings which donT quite make sense if they are pronounced as modern Greek, as, for example, Piraeus and Athens.If the classical traditions grow even weaker, such forms may be displaced.When faced with the necessity of choosing between English and foreign pronunciations, broadcasters should of course use the pronuncia - tions commonly employed in the comfortable English of educated people acquainted with the place and the subject.Names that are not Anglicized in English dictionaries probably have no English pronuncia - tion, and they should be pronounced in foreign style.We cannot be so conservative or so radical?In the past English borrowed and domesticated thousands of foreign names.It was as easy for English to absorb them as for French to Gallicize names today.But the present generations of English speakers are remarkably curious about the native pronunciations of foreign places.In the case of names that are not already Anglicized they are inclined to prefer the foreign pro - nunciations, especially on formal and semiformal occasions.English and especially American reference books and maps give native pronuncia - tions and spellings much more often than do similar French works.Our public speakers and editors are rebuked by audiences if they freely Anglicize foreign names.For one reason or another there is a new and somewhat foreign standard of correctness or appropriateness of pro - nunciation.There is a higher degree of literacy and education among speakers of English than ever before.Yet educated Frenchmen do not hesitate to pronounce all foreign names as French.Professor H.Our spelling of English words is eccentric and there are many exceptions to the rules.Or, with the Great War to preserve democracy, did a belief in the linguistic rights of small nations grow along with world combines and rapid communication?Nowadays radio offers an opportunity to parade such pronuncia - tions before a public that, it may be said, cannot easily object.Radio provides an ideal vehicle for popxilarizing new pronunciations, but the audience can object if it wishes.Radio may have implemented, but it did not inaugurate, the present movement to foreignisms.Whatever the causes, there is established today a learned standard of handling newly arrived foreign names.We may well call it a new kind of Anglicizing: the rule, or the aspiration, is to adopt the foreign pronunciation insofar as it can be rendered by customary English sounds in the phrasing and rhythm of an English sentence: It is not good taste to introduce sounds that are foreign to English.Nevertheless the tendency is commendable as the opposite of a smug, indifferent attitude.It may well lead to a growth of understanding and sympathy.For centuries Russian kh as in Kharkov has been Anglicized as fc.In War Words I therefore transcribed Russian kh as k.We are evidently an ear - minded generation.Because Kharkov is an old name in English, I am [4] still inclined to prefer k, but I have found great difficulty in defending any recommended pronunciation of a foreign name that is not as close as may be convenient to the native.Our bright people are more interested in the present international world than in the traditions of English.But a word of caution must be added.Absurd foreignisms will be labeled pretentious and asinine, fine as the line is between what seems absurd and what seems ''correct.As Fowler cogently put it: "To say a French word in the middle of an English sentence exactly as it would be said by a Frenchman in a French sentence is a feat demanding an acrobatic mouth; the muscles have to be suddenly adjusted to a performance of a different nature, and after it as suddenly recalled to the normal state; it is a feat that should not be attempted; the greater its success as a tour de force, the greater its failure as a step in the conversational prog - ress; for your collocutor, aware that he could not have done it hunself, has his attention distracted, whether he admires or is humiliated.In the following notes on foreign languages this is taken for granted and comment is made on the vowels when they do not follow this expectation.Only the unusual consonants are treated, and they are equated with the nearest English sounds.These notes are intended to inform the user of the book of the premises underlying the pronunciations given in the list and to enable him in some languages to construct pronunciations of names that, unfortunately, will have been omitted.The notes are not designed for consultants who know the languages.They are so simplified that they may irritate the learned.As they are famous because we cannot pronounce them and the similar sounds, the descrip - 1 H.Foreign broadcasts and recordings, such as the Linguaphone Persian records, tell more of sounds than volumes of printed words.On a world scale the problem of whether a foreign vowel is close or open, tense or slack, is nigh insoluble.When you first use the lists of the British Permanent Committee on Geographical Names, you may com - plain that vowel values are not indicated in the International Phonetic Alphabet or by English a and S, o and 6, e and i, and so on.When you try to solve the problem yourself, you may decide that the PCGN chose the wise course in setting down merely e and o and i.The object of this book is to assist American speakers about to go before a micro - phone — speakers moreover who are used to the symbols in old-fashioned reference books.An effort has been made, however, to improve the English pronunciation of foreign e and o by avoiding wherever possible the symbols a and o.See the discussion of Italian and the note on page The indefinite forms seem better suited to the habits of English speech.Unfortunately our atlases are inconsistent.If Albanian names crowd the news, our best chance of avoiding con - fusion is to foUow the PCGN and adopt ae standard the indefinite forms of the Geg dialect.Pronunciation In words of more than one syllable the accent is usually on the next to the last syllable.Albanian Explanation c as in rats.French gn.English canyon.X dz as in adze.Amin A.It necessarily represents a compromise between various dialects of Arabic, Italian, French, and the resources of American English.The diphthong ei is subject to various renderings; the best general rule is to pronounce it a as in Beirut.All or almost all the pronunciations recommended will pass current among English speakers in Burma.It seemed wise at this time and for the purposes of this list to attempt nothing more, but here is an interesting field for investigation.The Burman stress is often on the last syllable.Any one of these symbols seems to be misleading.In transcribing Burman names, I have employed the symbol that seemed to recreate the most vivid pronunciation that I heard — not to correct other pronunciations but to present at least one acceptable pronuncia - tion.See also the note on the names of India.See also the note on Indian names.English-speaking traders and travelers have given English pronun - ciations to seaports and river ports, to provinces and many large cities, and radio speakers may wisely adopt them, just as we use English pro - nunciations or names of Paris, Rome, Florence, and Munich.The old capital Peiping is an exception, for we pronounce it in Chinese fashion ba-ping bay-ping , probably because as a new name of political im - portance it was described in the news a few years ago.These English pronunciations are, or were, current in Chinese railroad and steamship offices, and we may expect to hear them from our correspondents in the East.As the most reasonable course under the circumstances the following list gives English pronunciations wherever they are acceptable.The Chinese names that have not acquired English pronunciations are tran - scribed in the conventional Mandarin style of Western dictionaries.English speakers should try to pronounce Chinese names with level stress, giving to each syllable a ftill share of force and time.The hst has been prepared in consultation with Professor L.Unfortunately our periodicals and popular books omit the diacritical marks necessary for the interpretation of the Roman spelling of Chinese.The value of a scholarly work like Herrmann's Atlas of China Harvard University Press, is that the accents are marked and the place names located on maps.The index of the Atlas can serve fairly well as a pronouncing dictionary of Chinese place names, if the following rules are observed.English r is a poor rendering but almost inevitable with English speakers.Without special training we cannot attempt the Chinese tones.Aldrich, U.It will be useful to anyone who has access to publications in which the accents are marked, and it wiU be sent to any station that requests it.It is here transcribed hQi.It may be Anglicized to g voiced or k voiceless.With lack of stress it tends to become the S 6 of hook.The dipthong in huis is here transcribed fii [cei], a sound reminiscent of oi as in oil pronounced by some New Yorkers.Dobbie and Dutch friends insisted that we should try a diphthong combining the vowel of um and the vowel of hit.Adjacent consonants influence one another.The rules are; i If a stop and a continuant come together, one voiced and one voiceless, the stop determines the amoimt of voice: Du.Vowel and consonant quantity is important in Estonian.A long vowel is indicated by doubling the symbol, aa, ii, etc.Estonian, like Finnish, q.Compound words also have secondary accents.In this list the secondary accent is marked only when it does not agree with the usual English pattern of 'x, stressed, unstressed, stressed, unstressed.Vowel and consonant quantity is important in Finnish.A long vowel and a long consonant are both indicated by doubling the symbol, aa, eCj it, pp, ti, etc.Finnish has a large number of diphthongs without English parallel, such as tw and ie.The influence of Sweden is very strong in Finland and many places have Swedish as well as Finnish names, especially where Swedish is the language spoken by the majority.In a few instances the Swedish names are better known than the Finnish.The last syllable in a phrase is uttered with a little more force and on a higher tone, while the final syllable in a sentence is on a lower tone.However, in the emphatic pronunciation of a single word, the first syllable may be stressed.When a Frenchman is asked the pronimciation of a single name or word, he will often give this emphatic form.But neither this nor an English heavy stress on the last syllable is so generally appro - priate as a level stressing.An accent mark placed above a vowel in French spelling indicates quality, not stress.Explanation a as in father.Calais, ka-lS' or k 2 rlS'.Versailles, v6r-sl' or vSr-sa' y.Silent when final Fr.Curie, kii-re' and when, within a word, it is not needed for an easy pronunciation of the adjacent con - sonants.Abbeville, ab-vel'.See au.Honfieur, oN-fltir'.See eiHr-.Lille, leF, y as in yet.Pierre, sSN pyer'.Billancourt, be-yaN - koor'.Exception: Fr.Bdne, bon'; St.Malo, sfiN ma - lo'; rose, roz'; Rosny, ro-ne'.Somme, s6in' or sum'.Sacre Coeur, sa-kr4'kiir'.Oise, waz'.Cherbourg, sh4r-bdor' ; but before a vowel pronounced w.May be Anglicized as the front do of Eng.Debussy, da-bii-se'.A variant of eu.Arcueil, ax-kfii' or ar - k1i' y.Puy, pwe'.Nasalized e, a, o are pronounced like long; Nasalized i, ai, ei, y like sang.The symbol N indicates that the preceding vowel is nasalized.A single m and n not followed by a vowel, and ng nasalize the pre - ceding vowel.The nasal aN is between a nasalized a oi father and a nasalized 6 of orb.The nasal 6N is between a nasalized 6 of orb and a nasalized o of go.Fr, Cher, shSr'.Otherwise consonants, singly or in groups, when firifl.But I and r provide exceptions.In some family names and some place names, final - s is pronounced.Nogues, n6-gSs'; Aix, Sks'.Cette, set'.Mdcon, ma-k6N'.Monlugon, m6N-lu-s6N'.Chartres, shar'tr.Angers, aN-zhS'.Gounod, goo-no'.Avignon, a-ve-ny6N'.Henri, aN-re'.Jean, zhaN'.Z as in lip, except in - ill - and - il which see.Often pronounced when final.Toul, tool'.Pronounced in Fr.See Nasalized Vowels.Doubled, mm, nn are pronounced as in English.Sousse, sdos'.Toulouse, tdo-looz'; maison, mg-z6N'.Z as in Tom.Thierry, tyS-re'.Weygand, vS-gaN'.The "Parisian" r has no parallels in American English.If the h in hole is made further back so that the breath causes audible friction, or still [ 13 ] further back so that the breath causes the uvula to vibrate, the sounds are voiceless correspondents to two t3rpes of Parisian r customarily voiced.In many parts of France, r is a tip-of-tongue trill.GERMAN Names are accented upon the first syllable or, after the prefixes entr - er-j ge-, ver-, upon the second syllable.VOWELS Vowels are pronounced long when stressed before h and before one consonant, short before two or more consonants and when unstressed.See ei.See eu.See ai.May be Anglicized as the front 6o of Eng, toot.The back [ 14 ] otherwise ck d dt g initial between vowels final h initial after a vowel j ng qu s before a vowel and initial otherwise and ss sp, st initial in stressed syllable or root sch t th tz V w of the tongue approaches the velum but does not cut off the breath, like Eng.The diminutive - chen always has this front ch.The pronounciation of ch varies in Ger - many according to dialect areas.It is Anglicized to k.A as in hat.Strasse shtras'-9, but Fursten, fur'-ston.In the names of islands of the Aegean, final s is frequently not pro - nounced.In compound words, the first syllable of each component after the first receives secondary stress.Note that an acute accent placed above a vowel in the spelling indicates a long vowel, not a stress.Huthgarian ExpldTiaiioTi a 6 as in odd with some rounding.Compare duty and tune pronounced dyoo'-ti and tydon'.A as in hat, but silent after g and t.Sometimes this sound occurs after a vowel.It seems odd to an English speaker but it is similar to thfe vowel f as in it.Compare the ny of English canyon with the n of can, and the U of million with the I of mill.See gy above.In Hungarian as in English there is much assimilation of consonants, as some of the names show.A voiceless consonant p, t, k, s, f , etc.Likewise a voiced consonant voices a preceding voiceless consonant.It is often difficult to tell which is the most suitable of the various pronun - ciations a name has.When it is Anglicized, it is pronounced like the a of bat.Thus every name with short a has at least two pronunciations of that vowel, ti and and sometimes a third, a.It is usually safer to take a recognized English pronunciation than to attempt to construct a native one from the accepted spelling, for the spelling is often an English corruption, misleading except for an English pronunciation.The syllables of Indian names are accented almost evenly.The plac - [17] ing of an accent mark, therefore, is often an effort to prevent false stressing, and sometimes it is unfortunate.But one cannot omit the marks, as in the case of Chinese, because many of the names have been spelled and pronounced as if they were English, or half-English.Many Indians in the civil services have accepted the Anglici25ed forms.In India th is an aspirated L It is not tk as in thin or as in this.Compare the usage of Burman.A mistaken accent is made more painful by the American habit of overstressing foreign words.It is always better to stress lightly.Touring Club Italiano.American a as in ate and o as in go are diphthongal — ai and , and quite out of place in Italian words.A skilled speaker of Italian will of course make subtle distinctions in vowels.An American, not very familiar with the language, had better stick to a, S, e, 6, There is no other error so bad as Enna pronounced a'-na, for this pro - nunciation is not Italian and not English.In vowel compounds, a, e, and 0 keep their own values; i and u, un - stressed, become glide sounds, y and w.An Italian makes doubled consonants long.Italian Explanaiion c, cc before a, o, u, Ar as in Mt.Capri, ka'-pre; Croce, kr6'-chg.Cend, chgn'-che.Followed by a, o, and u, the i is practically silent.Ciano, cha'-n6; Boccaccio, b6k-kat'-ch6.A; as in hit.Gaeta, ga-g'-ta; Granda, gran'- cha.See also gh, gli.Genova, je'-no-va.Followed by a, 0 , and u, the i is practically silent.Giovanni, j6-van'-ne; Perugia, pg-rob'-ja; Foggia, fdd'-ja.This sound is indicated by g be - fore 0 , a, and u, and by gh before i and e.Ghigo, ge'-g6.Note also the pronuncia - tion of i as a glide in Ghiaia, gya'-ya.Ventimiglia, vgn-te - me'-lya; Gigli, je'-lye.Foligno, f6-le'-ny6.Guardia, gwar'-dya; Guido, gwe'-d6.In French and Spanish, to the contrary, gu before e and i is pro - nounced simply g as in get, the u being silent.Pistoia, pe - st 6'-ya; Siena, syg'-na; Fiume, fybb'-mg.Quirinale, kwe-re-na - Ig.In French and Spanish, to the contrary, qu before e and i is pronounced simply k as in kit, the u being silent.Sharco, zbar - k6; Cosen - za, k6-zgn'-tsa.Bisceglie, be-shg'-lyg.Fol - lowed by a, 0 , u, the i is practically silent.Sciacca, shak'-ka.The sk - sound is indicated by sc before a, o, and u, and by sch before i and e.Spezia, spS'-tsya; Arezzo, a-rSt'-so.They may be approximately rendered in English as follows : a as in father, e as in men, i as in machine, o as in more, u like the vowel of pool.There is no strong accent, and the best rule for speakers of English is to pronounce the names with level stress, giving to each syllable a full share of time and force.This may prove difficult if not impossible in an English sentence, but for the sake of attaining something like um'formity CBS speakers should not emphasize the stresses they - add.Names of four syllables like Yokohama will fall into the pattern of ' x ' x, stressed, unstressed, stressed, unstressed.The combinations ae, ai, oi, ui are not true diphthongs but two sepa - rate vowels with the second weaker than the first.A long vowel is indicated by the macron, a, e, I, etc.Diphthongs such as ie are transcribed, when stressed, e'-S' rather than y g, for the elements are of approximately equal importance.Compare the Finnish diphthongs.Labjian Explanation c before e, i fc as in rats.In the pronunciation of the Lithuanian informants ai was nearer to Si than to I, the transcription here used for convenience.Lithuanian may employ i to indicate the palatal quality of a preceding consonant.It is here transcribed y, although one may not be conscious of its effect in listening to the speech of Lithuanians.Simi - larly one may hear palatal quality where the spelling does not indicate it as before high and mid front vowels.Lithuanian e indicates an open vowel, 8 or S, while e indicates a close vowel like the first part of English a [ay].Both are here transcribed e, except that stressed e, like ei, is transcribed si [ay].The place names that appear in the news are spelled and usually pronounced according to the usage of European nations that controlled these terri - tories — France, England, Holland, Portugal, China, and Spain.The Indonesian languages and the Oceanic together form the Austronesian family.See Tahiti.The pronunciations were prepared in consultation with Mr.Words ending in consonants, except m or s, or in a, are accented on the last syllable.Words that do not conform to these rules carry in Portuguese orthography a written accent circum - fiex 6 or acute 6.See the last paragraph.Before I it becomes 6 as in Eng.Natal, na-t6l'.In Brazil, often remains a.See Nasalized Vowels and Diphthongs.Practically silent or I when initial in words like espirito i spe - re-td6 [ i spee'- ree-tu].SL tiN.Like a Virginian's nasal pronunciation of long.In Brazil, almost g as in nasal men.Not far from a Virginian's nasal pronunciation of mind; and for Brazil Eng.Similar to Virginian nasal pronunciations of the diphthong in house.Similar to nasal American mind; and for Brazil Eng.Similar to a nasal pronunciation of Eng.Port, poem is another story.Almost Eng.Note: The pronunciation of final a and z will be affected by the initial sound of the next word in the same phrase.X z initial and between vowels before c, f, p, q, t, s before b, d, g as in go or any voiced cons.NOTE and No distinction is here made between close and open vowels.In Portuguese orthography a circumflex accent indicates a stressed close vowel.An acute accent indicates a stressed open vowel.A grave accent is placed only on an unaccented vowel to indicate that it receives special attention.Nutt, ; Edwin B.With the following exceptions, Rumanian spelling has usual English values.Compare Italian.Compare Italian, sometimes, esp.After c see above and g see the following , it is practically silent, j as in judge.After c and g see above , it is practically silent.It may or may not be added to the names of rivers and mountains when they are referred to in the news.Compare the definite and indefinite forms of Albanian names.VOWELS In stressed syllables a vowel is long if it is final or followed by one consonant; otherwise, and in unstressed syllables, a vowel is short.As in English.Initially d or t.After vowels, th as in this.Silent as in Norwegian.As in English, As in English, but silent in the word af.I before a, o, Uj e before a, o, u, before all vowels Xy dy and d, and cons.May suggest k as in koko.SUent before j, v.Silent before j.In all, pronounced y in yet.Sometimes silent.Silent before j, v.Be - nounced like the fore these ch of church.Never pronounced z.X In all, pronounced ks.The nearest English sound is the ou [au] of house, and it is so transcribed.Einar Haugen.While it is too complicated to follow easily, it wiQ explain contradictory transcriptions of Scandinavian place names.See Slavic Languages.Polish is accented on the syllable next to the last.Czech Bohemian and [27] Slovak are accented on the first syllable.Serb-Croat values of intona - tion and quantity are foreign to English.However, in English contexts an accent is given, usually to the first or the second syllable.Occasionally in this list two accents are marked to prevent mispronunciation or to reconcile contradictory authorities, each of which in its way is right.In Czech and Slovak speUing an acute accent placed above a vowel is a sign of length, not stress.An apostrophe indicates a liquid sound.The accent of Polish 6 indicates quality not stress.In the following table are explained symbols of the official roman spelling of Czechoslovakia, Poland, and Yugoslavia which also has an official Cyrillic spelling.Added in parenthesis are comments on difficult points in the customary American transliteration of the official Cyrillic speUing of Russia and Bulgaria.C 6 ch as in cheese or tsy.Russian e is sometimes ample, Orel, 5r-y61'.For ex - SN as in Fr.Pronounce 1 and Z, like English Z.See note on page 28 below.For Russian and Bulgarian kh, see ch above.When a cons.See rz.This tendency is not marked in Serb-Croat.Polish speakers make a distinction between Z and Z, something like the difference between the usual English Vs in lip and old.The question is whether this distinction is important enough for English speakers to use w for Z, as is the recommendation in many dictionaries.Our consultants inform us that in the pronunciation of Polish cultivated by Polish radio announcers, singers, and clergymen, I and Z, though different, will be heard by English listeners as Z.Polish friends say that w for Z sounds as odd to them as to other Americans.And the learned can try to give this I the quality of the I in old.Moscow, Moscou, and Moskau for Moskva Rus.For English speakers the English spellings are comparatively simple, though we need a better indication than e for the sound yo in Orel.The French spellings sometimes mislead us, as for instance in Chaliapin, a Russian name that we should spell Shalyapin.Personal names, how - ever, are often spelled as if they were French, because the French cultural tradition is strong in Europe and these names have not been respelled by the editors of our reference works.As a co mm u n ity grows, it may pass through all three stages: Gavrilova, Gavrilovo, and Gavrilov.The forms preferred here are those of the recent map of the National Geographic Society.The Russian a, stressed and unstressed, is here transcribed a, though its quality may approach H, the vowel of hvt, especially as pronounced by an Englishman.Whether the spelling o is to be rendered in phonetics 6, d, 6, or ii is a problem that has confused makers of dictionaries.This editor has tried to foUow a consistent practice, stressed o being usually rendered as 6, unstressed o as 6.Many phoneticians would prefer the use of ii for the sounds of a and unstressed o, but for the purpose of this list it seemed wise not to depart too far from present dictionary transcrip - tion and from customary spelling.Most Russian unstressed vowels in rapid speech will sound to a foreign ear like schwa.I30J Between a consonant and a following vowel, y is written to indicate a soft sign in the Russian Cyrillic spelling.If a vowel does not follow, y is written for the soft sign only with Z,??In this list, however, y is not used to show this quality of e.Words ending in a consonant, except n or s, stress the last syllable.Words not following these rules bear an accent mark.The Pequeno Larousse IlustradOy in the second or encyclopedic half, shows the exceptional accents of almost all Spanish names that will appear in the news, e.Avila, Cdrdenas, Ndjera.Spanish b c before e, i otherwise d initial medial final and in - ado g before e, i otherwise gu before e, i before a, o h J U Explanation See note on page The fc-sound before e and i is indi - cated by qu, which see.For the Zi-sound before a, o, u, see j.See gu.The u is silent.Chihuahua, che-wa'-wa.A as in hot or a voiceless uvular sound similar to the voiced Parisian r.Jorge, h6r'-he.In Argentina and Uruguay often j as in just or zh, the medial consonant of leisure and pleasure, ny as in Eng.This convention of silent u French shares, but not Italian.The fc-sound before a and o is indicated by c, which see.V See note below.X between vowels ks.Sxito, ek'-se-t6.Oaxaca, wa-ha'-ka.But Xochimilco, s6-che - mel'-kd or sho - or h In Argentina and Uruguay often j as in fudge or zh, the medial consonant of leisure and pleasure.In these the strong vowel takes the stress or, in the case of iu and ui, the second vowel.Teruel, tS-rwSl'; haile, bi'-le; hay, i'; Ruiz, rwes' orrweth'.Exceptions are indicated by an accent.Pia, pe'-a.Strong vowels remain distinct from one another.They are usually Anglicized, however, as English 5 and English v respectively, according to the Spanish form most familiar in English; e.In the new world, the dialects of Spanish provinces, particularly in southern Spain, and the Midland dialects of England formed the basis of the Spanish of Latin American capitals and the American English of the great cities of the United States.Thus what had been provincial speech in the home - lands became metropolitan speech in America.Meanwhile in Spain the dialect of Castile and in England the dialect of London literary and [ 32 ] political circles gained still more prestige at the expense of provincial dialects.At home the provincial accents more or less lost the battle, in the former colonies they won it.However, Castilian Spanish still has a prestige in the Spanish-speaking world that may seem curious to the proud or satisfied speakers of American English.If you ask the correct pronunciation of the Spanish name of a prominent leader, it will often be given in the Castilian form without regard to the speech of his con - stituents.Thus recently the female secretaries of both President Quezon and Senator Chavez gave me a detailed description of the Castilian quality of z in these names, although it is rare in the Rio Grande Valley and in the Phmppines.But this phenomenon is not exactly parallel to an American's acquiring a broad a, for a remarkable number of non - Castilian speakers of Spanish regard Castilian as the standard.If you ask for a pronunciation, they wish to give you the best.For American radio the Spanish American s for c and z is certainly preferable for programs concerned with Spanish America.Tagalog is especially important.English and Spanish are predominantly the languages of the schools, the government, and the churches.Place names and family names are Hispanicized Indonesian or Spanish.Spanish has controlled the spelling of the local languages, which, in turn, have probably influenced the pronunciation of Spanish in the Philippines.As the tone changes, the meaning of a syllable is changed.There is no accent in the English sense, but to our ear the tone itself, especially the high-pitched tone, may give the impression of an accent.Accent marks have here been used to assist pronunciation or at least to prevent greater mispronunciation.Some of the pronunciations here set forth may arouse disbelief, but our consultant, the Rev.Eakin of Bangkok, said them so, and he was bom there.Moreover I have found no one to say him nay.There are definite rules for tones, and there are practically no exceptions.The alphabet is an adaptation of the Cambodian script existing in the middle of the thirteenth century.It contains some 44 consonants and as many vowel sounds.Since there are but 21 consonant sounds, this means that in many cases one soimd is represented by several letters.The Thai Government is attempting to reduce the number of these consonants and so simplify the alphabet.There is no distinction between White Thai and Black Thai.U Vy when final in a syllable, have the sound of n.The Turkish informants did not recommend a slight accent upon final syllables.It lies between i and ti.It may be transcribed schwa.The use of S eh rather than a ay is a departure from the practice of War Words 1st edition made at some cost.It was necessary when one heard on the same program the French learned in America and the French learned, by Americans, in France.The use of e eh rather than a ay may also help to change the notion that every Italian e should be pronounced a.The pronunciation of Enna as a'-na ay-nah , was the most unfortunate episode of the Sicilian verbal campaign.Insistence upon e eh as the value of Italian e will extend to Grosseto and Velletri, where the vowel certainly is close, but in a stressed open syllable the symbol e, interpreted by American speakers with our usual linguistic habits, may be sounded not too far from a close e.In any case this must be our reliance if we are to avoid a greater error.In the case of Russian, a ay for stressed e and S eh for unstressed e, worked well enough, but when it was necessary to de - vise a system for names in all the Slavic languages, it seemed better to use one symbol for stressed and unstressed e.If one symbol is used, S eh is better than a ay.The sound of o as in gro in American English is diphthongal , in British English triphthongal or more.The associations of 6 as it may occur in orh, more, often, all are nearer than o to the sounds spelled o in many foreign languages.At any time, of course, one could have adopted or devised special symbols for these foreign sounds.They would, however, have no special meaning for the users of this handbook.To the contrary, elaboration of symbols, a comfort to phoneticians, usually confuses and discourages everybody who has not a technical interest in phonetic problems.One man's meat is another man's person, as they say in New York.Seven pamphlets prepared for the BBC by A.Lloyd James.For Canadian place names.Columbia Encyclopedia, The New York, Fowler, H.Funk, Charles E.Holt, Alfred H.Kenyon, J.This excellent dictionary, employ - ing the alphabet of the International Phonetic Association, was re - ceived too late to be cited except in a few postscripts.Krapp, G.Mawson, C.Section pp.Afghanistan Fr.French Somaliland Afr.Africa Ger.Germany Ala.Alabama German Alb.Albania Gr.Greece Albanian Greek Alg.Algeria Hung.Hungary Am.American Hungarian Arg.Argentina Icel.Iceland Austral.Australia Indo.Indonesian Baluch.Baluchistan Indo-Ch.Indo-China Bdg.Belgium Ind.Indian Ocean Braz.Brazilian isl.British It.Italy Bulg.Bulgaria Italian Bulgarian Jap.Japan Galab.Calabna Japanese Calif.California Liecht.Liechtenstein Ch.China Lith.Lithuania CO.Colombia Madag.
Coments:
21.01.2019 - Gazahn:
I confirm.So happens.We can communicate on this theme.s.oliver is located prežihova ulica 17 in ravne na koroškem () in the region of ravne na koroškem (slovenija).This place is listed in the clothing store category of the .Tjaša Saberčnik موجودة على فيسبوك.انضم إلى فيسبوك للتواصل مع Tjaša Saberčnik وأشخاص آخرين قد تعرفهم.يمنح فيسبوك الناس القدرة على المشاركة ويجعل.Shop women's clothing at and save.Affordable prices on women's fashion clothing, shoes, boots, and accessories.